Gi oss tilbakemelding
image description

Norsk eventyr på iPad gjør suksess

Et lite, norsk troll har gjort suksess på iPad. Gyldendal-trollet Tambar dukket opp i Apples App Store i oktober - en nyskaping i norsk litteratur. Boken av Tor Åge Bringsværd er vakker, elegant, og den har forfatterens egen stemme til å fortelle historien. Salget går strålende, og flere vil kaste seg på dette helt nye formatet.

Bildebøker slik som denne om trollet Tambar har blitt en stor suksess for Gyldendal, skriver dagensit.no (klikk på linken for en demonstrasjon av boken).

- Vi har solgt en del tusen siden oktober, det er veldig høye tall til å være barnebøker, sier Harald Fougner, som er ansvarlig for Gyldendals Litteraturs digitale satsinger.

Et lite forleggereventyr

 Salget er sterkt, ikke minst tatt i betraktning at det trolig bare finnes rundt 100.000 iPad-er i Norge, og blant disse finnes det altså flere tusen småbarnsforeldre som har valgt å kjøpe boka.

Like før jul kom oppfølgeren, Tambar 2, også den med meget gode salgstall. Responsen i App Store er svært god.

-Det ser jo ut som det er et marked for denne typen norsk innhold for barn. Det gjør at vi vil eksperimentere videre og gradvis forbedre det som produkt, sier Fougner.

En nyskapning

Tambar oppleves som en nyskaping, samtidig som mye av det ”gamle” er på plass. Man blar selv videre i boka, og får vakre bilder, kombinert med forfatterens egen opplesning av teksten. Fougner forteller at Gyldendal ønsket å bevare bokas karakter, og samtidig berike den.

- Første steg er å se at billedboka lar seg overføre så fint til digital plattform. Vi prøver ikke å lage film. Du er med og blar, og det virker det som barna setter pris på. Man blir ikke helt pasifisert, sier Fougner, som tror fremtidige utgaver kan komme med mer animasjoner og annen funksjonalitet.

Et alternativ

Fougner mener iPad-boka ikke skal erstatte høytlesning, men heller være et alternativ til video og tv – samt at det kan brukes i baksetet på bilen. Fordi bruksområdet er annerledes tror han i hvert fall ikke hver solgte iPad-bok vil føre til ett mindre solgt papireksemplar.

Prisen er en skikkelig nøtt å knekke. Gyldendal har lagt seg på 39 kroner, som er en femtedel av veiledende pris for papirutgaven. Men det er allikevel over seks ganger mer mange populære engelskspråklige applikasjoner i App Store. Dette oppleves som et problem.

- 39 kroner er mye i forhold til engelskspråklige spill til seks kroner, og det trekker ned betalingsvilligheten. De engelskspråklige har mye større volumer, men jeg håper det finnes et marked for kvalitetsinnhold på norsk, sier Fougner.

Utviklingen av funksjonaliteten er langt fra kostnadsfri, for Gyldendal satser på å ha godt tilpassede formater. Dette er enklest å få til for Apple-produkter, fordi Android-platformen er mer fragmentert, mener Fougner. Man må forholde seg til flere skjermstørrelser og flere butikker. Dessuten er Apple foreløpig best på å få til enkel betaling, og det gjør at Apper skiller seg fra andre digitale produkter.

 

Foto: Hege Hegle

RELATERTE ARTIKLER

KOMMENTARER (0)Følg kommentarer på: